Ir

El Oxlajuj b’aqtun en manos de los kaxlan

Valdría la pena preguntarse si es pertinente invertir en el viaje de ellos o pagar para que líderes indígenas internacionales devenidos de las grandes civilizaciones nahua y quechua sean nuestros convidados. Total, son civilizaciones y culturas hermanas.
Tipo de Nota: 
Opinión

El Oxlajuj b’aqtun en manos de los kaxlan

03 de Septiembre de 2012
Palabras clave

La palabra “kaxlan” es atinente a lo ladino o lo español. Por ejemplo, en idioma q’eqchi’, el pan que comemos a diario se llama “kaxlanwa”. La palabra “wa” significa tortilla.

El vocablo kaxlan no tiene una connotación peyorativa pero sí identifica lo “no nuestro o no originario de aquí”. Por esa razón, la gallina que trajeron  los ibéricos fue nominada kaxlan. Lo nuestro es el pavo criollo que llamamos “chunto” o “chompipe”.

¿Por qué hacer este esclarecimiento de lo kaxlan? Pues, simple y llanamente, porque la celebración del Oxlajuj b’aqtun, una fiesta, una fecha, un momento de tiempo y espacio eminentemente maya, e...

Autor



Las opiniones expresadas en este artículo son responsabilidad exclusiva del autor. Plaza Pública ofrece este espacio como una contribución al debate inteligente y sosegado de los asuntos que nos afectan como sociedad. La publicación de un artículo no supone que el medio valide una argumentación o una opinión como cierta, ni que ratifique sus premisas de partida, las teorías en las que se apoya, o la verdad de las conclusiones. De acuerdo con la intención de favorecer el debate y el entendimiento de nuestra sociedad, ningún artículo que satisfaga esas especificaciones será descartado por su contenido ideológico. Plaza Pública no acepta columnas que hagan apología de la violencia o discriminen por motivos de raza, sexo o religión
Autor