Ir

Se tonbe

¡Qué difícil es trabajar y vivir en este país! Pero más difícil aceptar la impasibilidad de estos ciudadanos que han aceptado tal estado de cosas con la normalidad del hábito.
Tipo de Nota: 
Opinión

Se tonbe

19 de Noviembre de 2011
Palabras clave

Querido Ramón:
Cada vez que alguien me pregunta si he aprendido a hablar en Creole durante mi estancia en Haití, aludo a las dos primeras palabras que formaron parte de mi vocabulario “se tonbe”, cuya traducción al español es algo así como “se cayó” o “se jodió”, para ser más exacta.

Desde entonces me siguen… incómodas e ingratas compañeras de viaje. Hay días en que la paciencia me socorre y las escucho con estoicismo. Pero también están esos otros, en los que Madame Carmen pierde la finura y con asombrosa espontaneidad profiere un amplio repertorio de reconfortantes palabrotas que para mi sorpresa Ramón, no es tan limitado como yo pensaba y se ha ampliado notablemente durante este tiempo. Pasada la ira me consuelo pensando en que nadie me entiende, pero el rostro d...

Autor



Las opiniones expresadas en este artículo son responsabilidad exclusiva del autor. Plaza Pública ofrece este espacio como una contribución al debate inteligente y sosegado de los asuntos que nos afectan como sociedad. La publicación de un artículo no supone que el medio valide una argumentación o una opinión como cierta, ni que ratifique sus premisas de partida, las teorías en las que se apoya, o la verdad de las conclusiones. De acuerdo con la intención de favorecer el debate y el entendimiento de nuestra sociedad, ningún artículo que satisfaga esas especificaciones será descartado por su contenido ideológico. Plaza Pública no acepta columnas que hagan apología de la violencia o discriminen por motivos de raza, sexo o religión
Autor